Frases importantes pra você que vai viajar com a gente pra puglia
- Prime Travel

- 8 de mar. de 2022
- 3 min de leitura
Atualizado: 15 de mar. de 2022
Ah a Itália! Você está em plena tranquilidade, feliz e... Te deu sede! Você sabe como pedir água para o garçom sem "brincar de mímica"? Então hoje vamos ensinar neste post essa frase e muitas outras para você não ficar na mão!
Se tem uma coisa que conquista qualquer italiano é um “bom dia” bem dado! O famoso “buon giorno” acompanhado de um sorriso pode mudar sua experiência de forma gritante, acredite! Os italianos prezam a educação de maneira visível e dificilmente eles fecharão a cara se você oferecer a eles um sorriso seguido de uma palavra educada, mas quais são essas palavras?

Algumas Frases
Pessoal, sabendo ler e pronunciar as letras da forma correta, você pode girar a Itália inteira sem maiores preocupações! Vamos para as frases? Vale lembrar que elas não seguem uma “ordem”, a lista é, realmente, somente uma referência.
Ciao, mi chiamo X, sono brasiliano. Piacere. – Olá! Me chamo X, sou brasileiro (a). Prazer!
Vorrei un biglieto andata e ritorno per X. Quanto viene? – Gostaria de uma passagem ida e volta para X. Quando custa?
Vorrei un piatto di X e da bere un (a) X per favore (ou per cortesia, per piacere). – Gostaria de um prato de X e para beber um (a) X, por favor.
Quanto ti devo? Accettate carte di credito? – Quanto é? Vocês aceitam cartão de crédito?
Buonasera (buon giorno), ho una camera prenotata. Ecco i miei documenti. tenho um quarto reservado. Aqui estão meus documentos!
A che ora è la prima colazione? Grazie. – Boa noite! (bom dia!) A que hora é o café da manhã? Obrigado!
Scusa, il mio bagaglio non è arrivato ancora! Cosa devo fare? – Com licença, minha bagagem ainda não chegou! O que devo fazer?
Potrei vedere il menu? – Posso ver o cardápio?
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta? – Você poderia me trazer outro travesseiro/toalha/coberta?
Una bottiglia d’acqua non gassata (gassata), per favore! – Uma garrafa de água sem gás (com gás), por favor!
Parto domani! – Vou embora amanhã!
C’è la conessione internet qui? La posso usare? – Tem conexão à internet aqui? Posso usar?Quanto costa? – Quanto custa?
Dov’è il bagno? – Onde é o banheiro?
Una spremuta d’arancio, per favore! – Um suco de laranja natural, por favor. DICA: Se quiser um suco de garrafa, peça um ‘succo’.
Scusi, dovè il/la X: Come arrivo a X? – Com licença, onde fica o/a : Como chego até X?
Non parlo italiano molto bene, puoi parlare piano, per favore? – Eu não falo italiano muito bem, pode falar devagar, por favor?
Dove prendo il treno per andare a X? – Onde pego o trem para ir para X?
A che ora chiudete il negozio? – Que horas vocês fecham?
Dov’è l’uscita? – Onde fica a saída?
Puoi scrivere, per favore? – Você pode escrever, por favor?
Il resto é per lei! – Pode ficar com o troco!
Posso scattare una foto? – Posso tirar uma foto?
Parli inglese/portoguese? – Você fala inglês/português?
Mi consigli un buon ristorante nei dintorni? – Você pode me indicar algum restaurante aqui perto?
In quale direzione? – Para qual direção?
Puoi aiutarmi, per favore? – Você pode me ajudar, por favor?
Va bene! Ti ringrazio per la gentilezza! – Ok! Te agradeço pela gentileza!
E’ stato un piacere conoscerti, grazie di tutto! – Foi um prazer te conhecer, obrigado por tudo!
Eu não entendi! – Non ho capito!
Mi puoi dare la chiave per la camera X, per piacere? Grazie! – Você pode me dar a chave do quarto numero X, por favor? Obrigado!
Algumas palavras básicas e úteis!
Olá! Salve! Oi! – Ciao!
Bom dia! – Buon giorno!
Boa noite! – Buona sera! (quando você chega) / Buona notte! (quando você vai embora)
Como você está? – Come va?
Sim – Si
Não – No
Por favor – Per favore
Aqui está! – Ecco qui!
Obrigada/obrigado – Grazie.
Muito obrigada/obrigado – Grazie mille.
De nada – Prego
Desculpa – Mi dispiace.
Com licença – Mi scusi/con permesso.
Não foi nada! – Niente.
Sem problemas – Nessun problema.(neanche um problema)
Cuidado! – Attenzione!
Direita – destra
Esquerda – sinistra
Em frente – Avanti
Para trás (no sentido de voltar) – indietro
Vire à… – svolti a…
Nosso Bônus
Na Itália as horas também são ditas de forma diferente.
Hora ‘inteira’: Uma hora = l’una (luna); Duas horas = le due (ledue) etc.
Hora ‘quebrada’ e meia hora: Duas e meia – due e trenta ou due e mezza (dúe e trênta, due e metsa); Três e dez Tre e dieci (tre e dietchi); Três e quinze – tre e un quarto. (um quarto de hora, 15 minutos)
Minutos antes de completar uma hora: Quinze para as cinco – cinque meno un quarto ou cinque meno quindici (tchinque meno un quarto, tchinque meno cuínditchi)
Meio-dia: Mezzogiorno(metsodjiorno)
Meia-noite: Mezzanotte (metsanote)
Algumas placas e avisos!
Entrata (entráta) – entrada
Uscita (uxíta) – saída
Ascensore (axensôre) – elevador
È vietato – É proibido
Attenzione (atentsione) – cuidado
Tiri, tirare – puxe, puxar
Spinga, spingere (spínga, spíndjiere) – empurre, empurrar

Comentários